Взявшись за вожжи, Амильяр стал разворачивать ландо. Я выдохнула.
Подумав, сказала:
— Надо предупредить Раввера о его визите.
И не сказала, что это отличный повод узнать, как там Раввер.
— Для этого нужен посыльный, ведь мы не можем покидать дом, — напомнила Саранда. — А духи… духам незачем отправлять посыльных хозяину.
Один из полицейских, вскочив на двуногого ящера, потрусил в сторону пылающей столицы. Надеюсь, чтобы предупредить Раввера о приезде родственника…
Глава 43
Приступ головокружения закручивал тёмные коридоры в воронку. Стараясь не вдыхать едкий дым, я прислонился к холодной каменной стене и утёр мокрый от пота лоб. Переход через тени дался тяжело.
В катакомбах старого министерства было тихо.
Закрыв глаза, я собирался с силами. Дым щипал ноздри.
Эоланда нужно вытащить… и запереть где-нибудь. Старое министерство загорелось очень не вовремя. И пока длоры и пожарные расчёты гасили пламя и спасали архив, мне следовало забрать непутёвого родственника.
Мир кружился… Нет, останавливаться нельзя. Задержав дыхание, я вновь шагнул в мир теней. Он дрожал и трепетал, пожирал дым, выхолащивая воздух до полного отсутствия запахов и примесей. Никогда не задумывался, почему так.
В тумане призрачного мира дошёл до камеры Эоланда. Вынырнул возле двери.
Она была открыта.
Камера — пуста.
В гудевшей голове роились мысли, но удивления я почему-то не испытывал.
Когда вёз сюда Эоланда, не надо было подъезжать так близко к министерству: похоже, за нами следили. Преследователь не полез в катакомбы сразу, чтобы не столкнуться со мной, а дождался отъезда кареты и изучил все окружающие здания, ведь расстояние, на которое я сквозь тень могу переместиться с грузом, ограничено…
«Я идиот», — вдохнув едкий воздух, я закашлялся и снова нырнул в тень.
Только зря потратил двадцать минут. Вот зачем я посмотрел в окно и увидел поднимавшийся над старым министерством дым?
В два прыжка через тени я оказался на улице. Треск огня смешивался с криками пожарного расчёта. Снова шагнув в тень, я добрался до кареты и вывалился на сидение.
Облокотившись на колени, склонил голову.
Ящеры потрусили дальше. Я покачивался из стороны в сторону, собираясь с мыслями.
Сейчас в министерстве вместо меня командовал император. И это хорошо, потому что Теталард не справился бы с ситуацией.
По городу перемещались несколько групп недовольных. Одни громили галлардский квартал, объясняя это нелепым желанием отомстить за покушение на императора.
Другая группа уничтожала административные здания: старое министерство с его архивом, столичный суд, патентное бюро.
Третья — это условно, потому что, судя по донесениям, их несколько — нападала на живущих в столице длоров.
С этим надо разобраться.
Тошнота подступила к горлу, я стал массировать виски.
Нынешние беспорядки, занятость полиции и военных — благоприятное время, чтобы продолжить уничтожать магию глав рода. На месте убийц Какики, если в их планы входит уничтожение нескольких родов, я бы начал действовать сейчас, даже если бы не был к этому готов.
Даже увеличение охраны острова длоров может сыграть преступникам на руку, ведь… среди толпы проще затеряться, как это случилось с охраной возле дома Лавентина, когда преступники подменили одного из полицейских.
Надо и этот вопрос решить. Ещё следует вызвать Лавентина, запереть его в подвале особого отдела с остальными экспертами, пусть по уликам найдёт преступника.
И надо снова его расспросить о ситуации с Сабельдой, и…
Так много «и», так невыносимо много дел.
Вдали загрохотали выстрелы.
Ну что ещё готово свалиться на мою голову?..
***
Время тянулось мучительно медленно. К небу взвилось пять новых столбов дыма. Охрана возле дома удвоилась…
Я то вставала у окна, то опускалась в возникшее по моей воле кресло, гладила химеру.
На сердце было неспокойно. Умом я понимала, что о беде с Раввером узнаю по браслету. И каждый миг ждала, что волшебный металл треснет.
Упасть бы в сон без сновидений, без мыслей, без тревоги о Раввере…
На улице показалось запряжённое двумя ящерами ландо. Повозкой правил кучер, на заднем сидении, гордо вскинув седовласую голову, покачивался мужчина.
Думала, проедет мимо, но ландо остановилось у ворот.
Желающий пройти внутрь старик практически полностью повторил действия Амильяра.
— Это длор Вероний, — пояснила Саранда.
Я вгляделась в человека, принесшего столько горя Равверу. Расстояние скрадывало черты лица, но в фигуре (верхней её части, которая просматривалась с чердака) и жестах чувствовалась властная резкость.
Стервятники слетались…
Так ничего и не добившись, раздосадованный Вероний поехал дальше, через плечо бросая на удивительно преданных полицейских гневные взгляды. Саранда тихо заметила:
— Им повезло, что у него больше нет магии.
— Надеюсь, так и останется впредь… — помедлив, уточнила. — Раввер не даёт ему магии?
— Да.
— И правильно делает, — кивнула я, снова переводя взгляд на поднимавшийся над столицей дым.
Сцепила пальцы на удачу, чтобы здесь не началась революция.
— Вам надо отдохнуть, — заметила Саранда.
Уже несколько часов я сидела на чердаке. Кажется, её предложение было продиктовано моим желанием уйти отсюда, забыться, но я не отвела взгляда от нового столба дыма. Часть пожаров погасили, но иногда загорались новые.
Возможно, Раввер там, в гуще беспорядков.
А может в безопасности кабинета или императорского дворца руководит действиями подчинённых.